當前位置: 華文世界 > 遊戲

文化雜談|一樣的名著IP不一樣的改編命運,這次還是「魔改」的錯?

2024-08-24遊戲

這幾日,名著IP站上了熱搜榜,迎來了新一輪的高光時刻,脫胎於四大名著【西遊記】的3A遊戲【黑神話:悟空】帶著【西遊記】原著、中國古建文旅一路熱度狂飆,成為行走的熱搜制造機,遊戲本身也獲得了廣泛的好評。另一邊同樣是脫胎於四大名著【紅樓夢】的電影【紅樓夢之金玉良緣】卻票房慘淡,口碑崩塌爭議不斷。

同樣是曾被無數次改編的名著IP,卻有著截然不同的命運,名著IP的改編難道也和網文小說改編影視的邏輯相似,一旦碰上主創「魔改」最終呈現的衍生作品就將命運難測了嗎?

【紅樓夢之金玉良緣】

重構【西遊記】

這次的「魔改」挺成功

單從【黑神話:悟空】遊戲的劇情來看,這也是個大刀闊斧的「魔改」作品,雖然是圍繞著【西遊記】展開,但並不是使用【西遊記】某個故事情節以展開劇情線。

【黑神話:悟空】的故事從唐僧師徒西遊取經任務圓滿結束說起,遊戲一開始就是孫悟空決定放棄佛位,要回花果山「退休」,天庭派出二郎神率領天兵天將降臨花果山,以屠戮花果山為要挾,「請」孫悟空重回天庭,雙方展開鬥法,但孫悟空失敗,其六根中的五根——眼、耳、鼻、舌、身——被作為獎賞,分給五位妖王——黑熊、貂鼠、黃眉、百眼、牛魔。而其「意」則化為一塊奇石,落在花果山巔,成為猴子猴孫口耳相傳的傳奇。

【紅樓夢】1987版

世代以來,無數猴子猴孫從花果山出發,歷經艱難險阻,挑戰妖王,試圖復活孫悟空。玩家扮演的遊戲主角「天命人」就是猴中一員,玩家透過「天命人」視角,了解諸仙眾神的緣分和故事。這些故事或續接、或呼應【西遊記】原著劇情,最終,「天命人」清除悟空不凈「六根」,成為下一個「孫悟空」。

很明顯,【黑神話:悟空】的故事並未還原原著,而是大膽的進行了二創,開了個巨大的腦洞,從玩家的反饋雖然「魔改」了但是效果挺不錯,亞洲文化區的玩家基於對【西遊記】IP的熟悉程度基本可以無障礙的理解遊戲中藏著的文化彩蛋,而對【西遊記】IP陌生的其他地區玩家為了理解遊戲復雜的情節而掀起了閱讀【西遊記】原著的熱潮。

從IP改編的角度來看,這次主創團隊解構重造【西遊記】的「魔改」相當成功的,繼承【西遊記】原著精神的同時透過現代化遊戲的形式重構經典故事,實作了文化的輸出和傳承。

【黑神話:悟空】遊戲截圖

好團隊也難保口碑

名著IP改編為何這麽難

【西遊記】是中國古典文學名著中被改編最多的文學作品之一,簡單的梳理近些年來出現的西遊IP改編作品,不難發現優秀的主創團隊實際上並不能成為口碑和票房的保證,比如2014年的電影【西遊記之大鬧天宮】,主演包括了甄子丹、周潤發、郭富城、陳慧琳等諸多具有相當票房號召力的影星,但這部電影最終只獲得了4.4分的差評。【紅樓夢】的改編亦是如此,執導多部口碑佳作的胡玫在【紅樓夢之金玉良緣】中被觀眾無情吐槽,鄭曉龍版【紅樓夢】開拍的訊息八字還沒有一撇就已有無數觀眾在「勸退」。這部中國古典文學桂冠上的明珠改編難度之大、翻車可能性之高有目共睹,然而近些年來也並非沒有出現極其優秀的【紅樓夢】改編作,「小戲骨」版【紅樓夢】和舞劇【紅樓夢】的火爆出圈就是例證。

【大話西遊之大聖娶親】

網文IP改編成影視劇的時候,網文讀者們會舉著放大鏡觀察改編作的每一個細節,演員選角是不是合適,劇情有沒有被大幅調整,道具布景妝造是否還原等等。不過在名著改編這一方面,觀眾們對於改編作的心理預期情況則更為復雜一些,一方面觀眾對經典文學名著衍生作的期待值要高於普通的網文小說,客觀而言觀眾在看名著IP改編作時的挑剔程度會高於看一般的網路小說改編作。另一方面經典文學名著中的角色在觀眾心中確實形成了群體性的想象,比如林黛玉一角,若演員並不具備「閑靜似姣花照水,行動似弱柳扶風」的氣質和演技,觀眾們要嘲諷「林黛玉成了魯智深壯得能倒拔垂普都」也在情理中,主創團隊要打破觀眾對於經典文學名著中角色的群體性想象無疑要冒極大的翻車風險。

即便主創團隊有明星加持,導演有高分口碑佳作傍身,但在面對名著IP改編時,這些因素都無法起到絕對主導性的作用,對於明星市場號召力和主創曾經的光輝成績的盲目自信反而有可能導致過度信賴過往的經驗,不僅沒法實作超越,反而可能栽了大跟頭。

改編成敗與否

「魔改」不背鍋

對於觀眾來說,名著IP改編並非在要求百分百的還原原著,即便是公認為【紅樓夢】改編最佳的87版本電視劇,情節與原著相比較也有不少出入,如果觀眾對名著IP改編並不寬容,完全解構了【西遊記】的【大話西遊】不會備受年輕一代觀眾的喜愛,烏爾善的【封神】也無法掀起觀影熱潮。對於主創來說,將名著改編面臨的諸多問題歸結於觀眾不寬容、改編難度很大也實在有些固步自封,衍生作是好是壞觀眾會用腳投票。

文學名著之所以能夠成為傳世經典恰在於其本身思想內涵的豐厚性和可解讀的多樣性,文學名著擁有其他文學作品無法匹敵的內在活力,是跨越歷史長河亦歷久彌新的存在。無論主創團隊要怎樣「魔改」開腦洞,尊重觀眾尊重原著,體悟原著真正的內涵,挖掘古典名著在現代的價值都是必須的,改編文學名著就像是創作寫意山水,但求其神似而非形同。

揚子晚報|紫牛新聞記者 沈昭

校對 徐珩