當前位置: 華文世界 > 收藏

成化雞缸杯上雄雞的尾巴是金色的嗎?

2023-12-08收藏

成化雞缸杯上雄雞的尾巴是金色的嗎?

國外古玩書籍讀後偶記(101)

上海 繆龍傑 撰文

蒙克豪斯1901年出版了一本有關中國瓷器的書,書中曾披露了一個段往事:

乾隆皇帝在1776年寫的一首有關明代成化雞缸杯的十四行詩,曾被英國布希爾博士轉譯成英文,介紹給西方收藏界。布希爾是清代晚期英國駐北京公使館醫生,是一位中國古董收藏家。

布希爾博士轉譯的乾隆英文詩,譯得不錯,可見他精通漢語古文。

他轉譯成的乾隆英文詩,書中原文如下:

我再用中文把布希爾博士的英文稿轉譯回來,摘錄如下:

「唐代李朝的越窯瓷現已不復存在,宋代趙朝的禦瓷寥如晨星。然而殷周的青銅禮器今天卻比比皆是,青銅之堅硬與陶瓷之易碎,才使它們存世量對比懸殊,……明代朱家距今不算遙遠,宣德成化之瑰寶還能時有可見,其釉光和色彩令人叫絕,其中雞缸杯是皇中之冠。春暖花開,艷陽下的牡丹花,母雞和小雞緊緊地挨在一起,而那只雄雞,帶著金色的尾巴和鐵馬刺,昂首挺胸怒發沖冠,正等待著賈昌的召喚。……」

乾隆在詩中對中國古瓷的演變抒發了一些感概,特別對成化雞缸杯評價甚高。他認為:唐代的越窯瓷現已不復存在,宋代的禦窯器也寥如晨星,明代的雞缸杯才是歷史上存世禦瓷的「最為冠」,這些都表明了乾隆對歷史上瓷器流傳的皇家認知。雞缸杯的確是歷史上的禦瓷之冠,否則上海劉益謙先生為什麽要花2.8億元去拍賣會上買一只成化雞缸杯呢?這說明劉益謙先生在收藏中確有過人之處。當然, 我感興趣的卻是,乾隆在詩中提到的明代成化雞缸杯上雄雞的尾巴是「金色的」,是否真的如此?「金色的尾巴」 (golden tail) 是否是成化雞缸杯的一個特色?

乾隆的這首詩,後來在款式為「大清乾隆仿古」的清代雞缸杯上見到了:

李唐越器人間無,趙宋官窯晨星看。

殷周鼎彜世頗多,堅脆之質於焉辨。

堅樸脆巧久暫分,立德踐行義可玩。

宋明去此弗甚遙,宣成雅具時猶見。

寒芒秀采總稱珍,就中雞缸最為冠。

牡丹麗日春風和,牝雞逐隊雄雞絢。

金尾鐵距首昂藏,怒勢如聽賈昌喚。

良工物態肖無遺,趨華風氣隨時變。

我獨警心在齊詩,不敢耽安興以晏。

真品的明代成化雞缸杯,我想乾隆皇帝一定親手撫摸玩耍過,乾隆所言的雞缸杯中雄雞的「金尾」 (golden tail),一定確有其事,乾隆是不會看錯的,這也可能是我們鑒定明代成化雞缸杯的一個依據。盡管明代工匠用的可能是近似金色的彩料,經過幾百年的彩料已經褪色或變化,已經與金色完成不成一體,但是這種尾巴上的像似金色的顏料,後代仿品卻一定是仿不成功的。研究明代成化雞缸杯上雄雞尾巴的顏色,我想是否可能成為我們鑒別真假成化雞缸杯時參考的又一亇依據?

以下是各大博物館收藏的明代成化雞缸杯,各位可以仔細觀摩研究:

以下是上海劉益謙先生化2.8億元在香港蘇富比買的那只明代成化雞缸杯:

有趣的是,對以上所有這些成化雞缸杯圖片的分析比較,是否能得出一亇結論:明代成化雞缸杯上雄雞的尾巴是近似金色的?我認為網上圖片有時會失真,帶著問題去博物館看看實物才是一個最為行之有效的方法;同時這個奇特的問題,也有待於誌同道合的古瓷愛好者們的深入討論探究。