當前位置: 華文世界 > 教育

身邊的新質新青年|拿過浙江唯一,導遊界天花板潘伊玫:一直在進階路上

2024-05-05教育

潮新聞客戶端 記者 章然

挺拔的身姿、合身的西裝,潘伊玫給人的第一印象是溫柔婉約。

細聊下來,這位看起來柔弱的80後小姐姐,經年累月做成了好多事情:北二外優秀碩士畢業生、考取國際禮儀指導師證書、透過國家一級英語轉譯考試(CATTI)、擔任9年國賽英語裁判、杭州亞運會國際文明禮儀大賽評委,當選杭州市人大常委會委員、獲評全國特級英語導遊……

如今,她仍在不斷挑戰自己,希望為導遊職業開辟一條新的細分賽道——從外語導遊進階為陪同轉譯,充分發揮導遊+轉譯在會展接待上的優勢。

五四青年節,跟著潮新聞錢江晚報「五四,身邊的新質新青年」策劃(更多詳情戳這裏:專題|最好的青春什麽樣?五四,身邊的新質新青年),來認識下學霸導遊潘伊玫。

屢敗屢戰考取轉譯證書

柔弱身體裏藏著大力量

潘伊玫最初的軌跡順風順水。2004年杭州師範大學旅遊管理本科畢業,進入杭州市中國旅行社擔任英文導遊,從事高端入境接待和海外旅遊推介工作。

潘伊玫帶著來自世界各地的政務商務人士遊山玩水,全程英文解說,「很有價值感」。

但慢慢她發現和這些外賓溝通時,他們更傾向於聊政治、經濟、歷史、軍事、體育類話題。如果外語導遊只會介紹風景、講解故事,外賓的興趣並不濃厚,會覺得「導遊只是一個小姑娘,聊不出深度內容。」

「外語導遊,可以成為跨文化交流的橋梁。」潘伊玫的鬥誌被激發了起來,她也因此開啟了進階之路。

一方面,潘伊玫開始關註國際時事方面的新聞,「希望能接得客人丟擲的各種問題,在溝通中更遊刃有余。」

另一方面,學歷進階也安排上,2013年,潘伊玫成為北京第二外國語學院優秀碩士畢業生。

她還想考出一本本含金量極高的轉譯證書,證明自己的外語水平胡轉譯能力。

「外語導遊和持證轉譯是兩個概念,備考過程還是蠻辛苦的,要有屢敗屢戰、永不放棄的強大內心。沒有經歷過的人,可能真的沒法感同身受。」

潘伊玫2018年考出英語高級口譯證書,2019年考取國家二級英語筆譯證書CATTI,同年考取聯合國英語口譯證書(UNLPP),2020年考取國家二級英語口譯證書(CATTI交替傳譯),2021年國家一級英語筆譯成績透過參評分數線。

說她是學霸,並不為過。

「大蓮花」外賓接待計畫負責人潘伊玫編寫標準英語話術 受訪者供圖

並不是知道結果而去做

而是堅持做後慢慢才有結果

2022年5月,文化和旅遊部公布「全國特級導遊」名單,全國一共16位元,潘伊玫是浙江省唯一一位。

事實上,這一「導遊界天花板」的榮譽,上一次公布還是1998年。潘伊玫未曾想過,時隔23年,這事會再次來臨。

「我一路走來,考證、讀書、擔任9年高校兼職雙語教師、9年國賽英語裁判,只想把自己喜歡並擅長的事做好。」潘伊玫說沒有把物質利益看得太重,「只要我覺得這是提升能力的機會,就會全身心投入去做,享受奮鬥的過程。」

在旅遊業遭受重創的那幾年,潘伊玫未曾轉行,而是積極尋找自救的方法——默默備考、在人大積極履職。

直到「全國特級導遊」評選標準公布時,潘伊玫逐條檢視,驚喜地發現,自己和每一條標準,匹配度都很高。

「感謝自己,過去19年,在沒有外界壓力倒逼的情況下,沒有在舒適區自我陶醉。而是默默努力、不斷提升、從未止步。」特級導遊是所有導遊從業人員職業生涯的終極奮鬥目標。

「千軍萬馬過獨木橋」,潘伊玫的競爭對手,有高校專職教師、有博士研究生、有90後網紅……

經過層層PK,逐級上報,來自全國各省的61位候選人,去北京參加論文答辯,最後61進16。潘伊玫作為浙江省勝出的唯一一位,成功獲評。

「可能是我考出5張轉譯證書的勇氣,又可能是我擔任9年國賽英語裁判的經歷。」潘伊玫說不出哪一步最關鍵,但可以確定的是,人生的每一步都算數。

回望過去,潘伊玫覺得很多事並不是看到希望、知道結果才去努力,而是默默努力,慢慢積累,才有結果。

潘伊玫說,「別想太多、做了再說」這種佛系的心態,看起來不聰明,卻往往能收獲意外的驚喜。

開辟導遊行業細分賽道

希望一個人擴充套件為一群人

2023年4月,潘伊玫離開旅行社,入職杭州市會展集團。自此,她從文旅賽道正式邁入會展賽道。

去年夏天整整三個月,潘伊玫帶著她的轉譯團隊,重點保障杭州亞運會、亞殘運會開閉幕式、亞運會田徑賽期間和賽事轉換期間的國外貴賓轉譯和中方要客接待。賽後,潘伊玫和她的轉譯團隊得到亞組委的高度評價,並收到外賓手寫表揚信8封。

其實,全國特級導遊的光環,一度也給潘伊玫帶來不小的困擾。有導遊覺得,她應該「擇一業、精一事、終一生」,成為全國導遊的role model;也有前輩苦口婆心,勸她趕緊進高校,「教書育人、培養新人」。

但「不聽勸」的潘伊玫,決定再冒一次險,拿出當年考轉譯證的勇氣,選擇離開自己最擅長的舒適區,闖入全新的會展領域。

「傳統的外語導遊工作,受淡旺季影響明顯。如果可以遴選優質的外語導遊,吸納進入陪同轉譯隊伍,保障一個又一個高規格的國際會議會展計畫,這對外語導遊群體而言,不失為穩定、體面又高薪的工作。」

要實作這一理想,談何容易?潘伊玫遇到了很多阻力。

「去年年底,我壓力特別大。幸好有位前輩開導我,說‘這個世界沒有絕對正確的選擇,你只有不斷努力,讓選擇變得正確。」

在會展集團,潘伊玫切身體會到杭州國際會展計畫外事接待陪同轉譯的需求很大,而接待經驗豐富的外語導遊,有著天然的優勢,勞動者和用人單位需要主動出擊、「雙向奔赴」。

為此,潘伊玫正在組建、刪選、擴容優質外語人才隊伍,即持雙證,既有外語導遊證,又有轉譯證。為杭州打造國際「賽」「會」之城,儲備外事接待青年力量。

「一個人走很快、一群人走很遠」。杭州市兩會期間曾走上「代表通道」的潘伊玫,一直有一個夢想,那就是帶領一群人,「用國際化語言,講好杭州故事!」

潘伊玫和小夥伴們在一起。受訪者供圖

「轉載請註明出處」