當前位置: 華文世界 > 科學

在與世隔絕的南極六個月中,科學家們竟發展出了獨特的「南極英語

2024-02-29科學

提起英國,大家往往會想到一些刻板印象:例如美食風味獨特,男性容易脫發,以及人們對於透明度的無限追求,更不用提"地道的倫敦口音"了:

(一種嘲諷英國口音的網路幽默)

這些對英國口音的調侃並非全然無根據,只要學習英語一段時間,我們便能輕松區分英式口音和美式口音。

英美兩種口音因影視作品的廣泛傳播而相對易於理解,但需要應對的難題仍包括非洲前殖民地口音、印度口音和蘇格蘭口音等等。

如今,無論是在何時何地,我們都會聽到各色人等使用不同口音說話,無形之中,我們已經習得了他人的語言習慣。

這無疑表明,我們的口音開始產生混搭,那些引人註目的「野生新口音」越來越難以辨識。

然而實際上,我們也可以嘗試人工培育新的口音……

在這個過程中,就出現了令人意想不到的事情。

-

位於南極洲的一個研究站點——英國羅瑟拉研究站,不知不覺中實作了這種可能。

南極洲由於自然環境的限制,只有少量研究站零星分布在廣袤的冰原之上,而英國羅瑟拉研究站便是其中之一。

(南極洲羅瑟拉研究站)

2018年3月,厄尼斯特·沙克爾頓號載著26位科研人員抵達羅瑟拉研究站後立刻駛離,後排科研人員紛紛向離去的輪船揮手告別,甚至有人激動地將手中的雪拋灑向天空。

然而,歡愉的時光總是短暫的,取而代之的是無盡的乏味和孤獨——嚴冬即將來臨,待到來年春季才能再次見到其他顏色。

本研究的負責人馬龍·克拉克(Marlon Clark)回顧這段經歷時說道:「在這裏若病情嚴重,就醫相對國際太空站所花費的時間還要漫長。」

他接著說道:「你會深刻感受到與世界的隔離。關於‘南極的冬天’有許多傳聞,你內心必定充滿期待和擔憂—— ‘哦,原來這不僅是個傳說,我確實將在此度過很長、很長一段時候'。」

(馬龍·克拉克)

在接下來的半年裏,這26位科研工作者面對的不僅僅是單調而艱苦的研究任務,更是相互依靠。

他們互相寵溺,相濡以沫,盡管長時間無法與外界取得聯系,但是總有衛星電話在手邊,只是因為高昂的費用,他們很少啟動它。

他們並未攜帶過多娛樂裝置,於是閑暇分時最常見的休閑方式便是聊天,題材包羅永珍,聊天範圍覆蓋了世界各地,好像要把一生的悄悄話傾訴殆盡。

在數千次對南極風暴的抱怨中,無人察覺到他們的口音已經悄然發生變化。

-

除了每日必須的科考事務外,克拉克等人還需參與一項大型社會實驗。

每隔幾周,他們需根據螢幕上顯示的29個單詞進行迴圈錄制,務必錄足十鐘。

這29個詞匯全為平常生活中常用的事物詞匯,它們的發音方式在本次研究中有其特殊意義。