當前位置: 華文世界 > 教育

第二章第181節語法分析

2024-03-18教育

1982年學習筆記

第二章第181節語法分析

○孫俊山

فَمَن بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

誰在聽到遺囑之後更改它,其罪由改變者承擔。安拉確是全聽的,深知的。

【اَلْإعْرَابُ 語法】

一,فَمَن بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ 誰在聽到遺囑之後更改它,

فَ ,是連線虛詞حَرْفُ الْعَطْفِ,連線於上節كُتِبَ عَلَيْكُمْ …… الْوَصِيَّةُ 一句 ,與之形成並列句اَلْجُمْلَةُ الْمُتَعَاطِفَةُ 。或者是另起虛詞حَرْفُ الْاِسْتِئنَافِ, 此句無語法地位是另起句 اَلْجُمْلَةُ الْاِسْتِئنَافِيَّةُ。

مَن ,是含糊名詞اِسْمٌ مُبْهَمٌ ,此處有兩種說法:

⑴ مَن是條件名詞اَلْاِسْمُ الشَّرْطُ,用作變切格的條件工具詞أَدَاةُ أَدَاةُالشَّرْطِ الْجَازمَةِ,定於靜符اَلْمَبْنِيُّ عَلَيْ السُّكُونِ,處於主格地位做起語اَلْمُبْتَدَأُ 。

⑵ مَن是關系代詞اَلْاِسْمُ الْمَوْصُولُ,陽性أَلْمُذَكَّرُ,與الَّذِي同義,定於靜符اَلْمَبْنِيُّ عَلَيْ السُّكُونِ,處於主格地位做起語اَلْمُبْتَدَأُ 。

بَدَّلَ ,是三母復式اَلثُّلاَثِيُّ الْمَزِيدُ ,過去式動詞فِعْلُ الْمَاضِي,第三人稱اَلْغَائبُ,陽性اَلْمُذَكَّرُ,單數اَلْمُفْرَدُ。處於切格地位,是條件動詞 اَلْفِعْلُ الشَّرْطُ ,內含代詞هُوَ 是 مَن 的歸詞اَلْعَائِدُ,做動詞 بَدَّلَ 的主語 اَلْفَاعِلُ。其تَصْرِيفُ الْفِعْلِ 動詞詞形變化見本章第59節。

اَللُّغَةُ詞意 :

改變,更改,變更等。

هُ ,是賓格接尾人稱代詞اَلضَّمِيرُ النَّصب الْمُتَّصِلُ ,第三人稱اَلْغَائبُ,陽性اَلْمُذَكَّرُ,單數اَلْمُفْرَدُ,做動詞 بَدَّلَ 的賓語اَلْمَفْعُولُ بِهِ 。

بَعْدَ ,是時間語ظَرْفُ الزَّمَانِ ,正次اَلْمُضَافُ 。

مَا ,是⑴ 關系代詞اَلْاِسْمُ الْمَوْصُولُ ,定於靜符,處於屬格地位做 بَعْدَ 的偏次اَلْمُضَافُ إلَيْهِ 。⑵ 或者是詞根性虛詞حَرْفُ الْمَصْدَرِيُّ。

بَعْدَ مَا 正偏組合اَلْإضَافَةُ為時空短語اَلْمُرَكَّبُ الظَّرْفِيّ,牽掛過去式動詞بَدَّلَ,做時空賓語اَلْمَفْعُولُ فِيهِ。

سَمِعَ, 是三母簡式اَلْمُجَرَّدُ الثُّلاَثِيُّ,過去式動詞اَلْفِعْلُ الْمَاضِي ,第三人稱اَلْغَائبُ,陽性 اَلْمُذَكَّرُ,單數اَلْمُفْرَدُ,內含代詞هُوَ 是 مَن 的歸詞اَلْعَائِدُ,做動詞 بَدَّلَ 的主語 اَلْفَاعِلُ。

سَمِعَ 一詞的過去式動詞 فِعْلُ الْمَاضِي ,現在式動詞 فِعْلُ الْمُضَارِع ,詞根اَلْمَصْدَرُ和命令式動詞 فِعْلُ الْاَمْرِ 分別是: سَمِعَ يَسْمَعُ سَمْعًا وسَمَاعًا و سَمَاعَةً اِسْمَعْ 。

تَصْرِيفُ الْفِعْلِ 動詞詞形變化:

過去式:

سَمِعَ سَمِعَا سَمِعُوا سَمِعَتْ سَمِعَتَا سَمِعْنَ

سَمِعْتَ سَمِعْتُمَا سَمِعْتُمْ سَمِعْتِ سَمِعْتُمَا سَمِعْتُنَّ

سَمِعْتُ سَمِعْنَا

現在式:

يَسْمَعُ يَسْمَعَانِ يَسْمَعُونَ تَسْمَعُ تَسْمَعَانِ يَسْمَعْنَ

تَسْمَعُ تَسْمَعَانِ تَسْمَعُونَ تَسْمَعِينَ تَسْمَعَانِ تَسْمَعْنَ

أَسْمَعُ نَسْمَعُ

命令式:

اِسْمَعْ اِسْمَعَا اِسْمَعُوا اِسْمَعِي اِسْمَعَا اِسْمَعْنَ

اَللُّغَةُ詞意 :

聽,聽見,聽到等。與 عَلِمَ 「知道」同義。「聽到」即「知道」。

هُ ,是賓格接尾人稱代詞اَلضَّمِيرُ النَّصب الْمُتَّصِلُ ,第三人稱اَلْغَائبُ,陽性اَلْمُذَكَّرُ,單數اَلْمُفْرَدُ,做動詞 سَمِعَ 的賓語اَلْمَفْعُولُ بِهِ 。

اَلْخُلَاصَةُ 總結 :

· مَن بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ 一句為條件復合句 اَلْجُمْلَةُ الْمُرَكَّبَةُ الشَّرْطِيَّةُ。

· مَن بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ 是條件句اَلْجُمْلَةُ الشَّرْطُ。

· بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ 動詞句اَلْجُمْلَةُ الْفِعْلِيَّةُ處於主格地位做 مَن的述語اَلْخَبَرُ。

· سَمِعَهُ 動詞句اَلْجُمْلَةُ الْفِعْلِيَّةُ無語法地位是關系連句صِلَةُ الْمَوْصُولُ 。

· مَا سَمِعَهُ 詞根性虛詞的مَا和動詞 سَمِعَ為假設詞根,處於屬格地位,做بَعْدَ的偏次اَلْمُضَافُ إلَيْهِ ,即 بَعْدَ سَمَاعِهِ إياه و تحققه منه 「在聽到它並核實之後」。

اَلتَّفْسِيرُ註釋 :

即 「誰在知道遺囑後,從遺囑者或證人那裏更改遺囑」 من غيّر هذه الوصية بعد ما علمها من وصيّ او شاهد 。

所謂「更改遺囑」بَدَّلَهُ,就是增加、減少或者拒絕而變更遺囑。

二,فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ 其罪由改變者承擔。

فَ ,是結句虛詞 حَرْفُ الْجَوَابِ。有兩種分析:

⑴ فَ這個虛詞定於開口符, 是條件結句جَوَابُ الشَّرْطِ 的 اَلْفَاءُ ,因它是名詞句اَلْجُمْلَةُ الاِسْمِيَّةُ。

⑵ فَ 是起語مَن的結句 اَلْجَوَابُ الْمُبْتَدَأُ,因為مَن是關系代詞اَلْاِسْمُ الْمَوْصُولُ,它是附加的虛詞 حَرْفُ الزَّائِدَةِ。

إِنَّ ,是類動虛詞 اَلْحَرْفُ الْمُشَبَّهَةُ بِالْفِعْلِ,表示強調的 اَلتَّوكِيدُ 。

مَا ,是隔離虛詞 حَرْفُ الْكَافَّةِ,為絕緣附加的「瑪」 مَا الزَّائِدَةِ الْكَافَّةُ‎,定於靜符。(參見本章第169節)

إِنَّمَا 在句子中無語法地位,起「限定」الْحَصْرِ أَوْالْقَصْرِ 作用,「絕緣」اَلْكَافَّةُ‎ 和 「被絕緣」‎اَلْمَكْفُوفَةُ‎組合。

إِثْمُ ,是詞根اَلْمَصْدَرُ,正次اَلْمُضَافُ。

هُ ,是屬格接尾人稱代詞اَلضَّمِيرُ الْجَرّ الْمُتَّصِلُ,第三人稱اَلْغَائبُ,陽性 اَلْمُذَكَّرُ,單數اَلْمُفْرَدُ,偏次اَلْمُضَافُ إلَيْهِ 。

إِثْمُهُ 正偏組合 اَلْإضَافَةُ是起語 اَلْمُبْتَدَأُ。

عَلَي ,是介詞 حَرْفُ الْجَرِّ。

الَّذِينَ ,是關系代詞اَلْاِسْمُ الْمَوْصُولُ,陽性 اَلْمُذَكَّرُ,復數اَلْجَمْعُ ,定於開口符,因受介詞عَلَي的影響處於屬格地位。

يُبَدِّلُونَ ,是三母復式اَلثُّلاَثِيُّ الْمَزِيدُ,現在式動詞,第三人稱اَلْغَائبُ,陽性 اَلْمُذَكَّرُ,復數اَلْجَمْعُ。其主格標誌是穩定اَلنُّونُ,因為它是五個動詞اَلْأَفْعَالُ الْخَمْسَةُ。主格接尾人稱代詞و即復數的الواو是關系代詞الَّذِينَ 的歸詞اَلْعَائِدُ,做動詞يُبَدِّلُونَ 的主語اَلْفَاعِلُ。

هُ ,是賓格接尾人稱代詞اَلضَّمِيرُ النَّصب الْمُتَّصِلُ ,第三人稱اَلْغَائبُ,陽性اَلْمُذَكَّرُ,單數اَلْمُفْرَدُ,做動詞 يُبَدِّلُونَ 的賓語اَلْمَفْعُولُ بِهِ 。

الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ關系名詞短語مُرَكَّبُ الْاِسْمِ الْمَوْصُولِ 是介詞的受詞اَلْمَجْرُورُ بِالْحَرْفِ 。

عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ介詞短語اَلْجَارُّ وَ الْمَجْرُورُ牽掛被省略的做正偏組合 إِثْمُهُ 的述語اَلْخَبَرُ,即كائن 。

· فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ 此名詞句處於切格地位是條件結句جَوَابُ الشَّرْطِ。

· يُبَدِّلُونَهُ 動詞句اَلْجُمْلَةُ الْفِعْلِيَّةُ無語法地位是關系連句صِلَةُ الْمَوْصُولُ 。

اَلْبَلاَغَةُ 修辭 :

عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ一句中有「將明顯的占了隱藏之位」أقيم الظاهر مقام المضمر,也就是說用明顯的詞代替隱藏的詞,即用代名詞的地方使用了名詞。

此句即:「這種更改遺囑的罪責在於那些更改它的人,因為他們背叛並偏離了教法的律例」。أي إثم هذا التبديل علي الذين بَدَّلوهُ لأنهم خانوا و خالفون حكم الشرع。

三,إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ 安拉確是全聽的,深知的。

إِنَّ ,是類動虛詞 اَلْحَرْفُ الْمُشَبَّهَةُ بِالْفِعْلِ,表示強調的اَلتَّوكِيدُ 。

اللّهَ ,是專有名詞اِسْمُ الْعَلَمِ,崇敬詞ظَرْفُ الْجَلاَلَةِ ,其賓格標誌是標開口符,做類動虛詞أَنَّ的名詞اَلْاِسْمُ。

سَمِيعٌ, 是半主動名詞اَلصِّفَةُ الْمُشَبَّهَةُ بِاسْم الْفَاعِلِ,或張大名詞 صِيَغُ الْمُبَالَغَةِ,泛指,屬於安拉的九十九個美名之一من أسماء الله الحسنى。做類動虛詞إِنَّ的第一述語اَلْخَبَرُ。

اَللُّغَةُ 詞意 :

全聰,全聞,全聽等。

عَلِيمٌ ,是半主動名詞اَلصِّفَةُ الْمُشَبَّهَةُ بِاسْم الْفَاعِلِ,或張大名詞 صِيَغُ الْمُبَالَغَةِ,泛指,屬於安拉的九十九個美名之一من أسماء الله الحسنى。做類動虛詞إِنَّ的第二述語اَلْخَبَرُ。

اَللُّغَةُ 詞意 :

全知,知道,了解。

إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ 此句無語法地位是另起句اَلْجُمْلَةُ الْاِسْتِئنَافِيَّةُ。

此句是嚴重警告無故更改遺囑的人 فيه وعيد شديد للمبدلين بغير حق,即 「的確,安拉是全聽遺囑者的言語,深知他們的動機和一切行為,並因此報償他」 إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ لقول الموصي عَلِيمٌ بنياتهم و بكل فعل فيجازيه عليه 。或「安拉是全聽他的誓言及其更改,知道它的報償和其他人的酬勞,他以他們每個人應得的獎賞報酬他們」 إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ بالإيصاء و تغييره عَلِيمٌ بثوابه و جزاء من غيره وهو يجازي كل واحد منهما بما يستحقه 。