当前位置: 华文世界 > 数码

我口语太差,谁来拯救一下?双屏翻译机和手机粘贴翻译机都用了!

2024-06-26数码

今年受恩于前领导推荐,新入职了一家国际4A,base是之前三倍,一个国外大客户塞我手里了。我的工作,从此就像一场漫长的环球旅行,从北京的办公室到瑞士的伯尔尼(客户总部所在),每次飞行都要做好万全准备,包括方案、演讲稿、讨论议题等等。然而入职才几周,我那个口语很好的同事却离职了,这让我感到一些些慌张,英语虽然过了专八,但口语平平,平时更热衷埋头写方案的我,怎么跟老外客户无缝沟通?面对困难,谋事在人。我决定入手一个翻译设备,希望别因为口语差丢了工作。

起初,我被一款非常袖珍小巧的设备吸引,它能贴在手机背后,仿佛一个随身携带的语言助手,价格几百块很「亲民」。然而,在后续的使用过程中,虽然也实现了一对一沟通,但用起来有点别别扭扭的,说不上来的感觉。既然本篇强调实测,下面就举个例子聊聊。

那次我又飞了瑞士见客户,这次会议还特别重要,涉及到价格谈判和方案确认等等,细节非常多,马虎不得。我试图借助这款粘贴式翻译机,与老外面对面实时翻译沟通,结果发现,它有些设计还得加强。手机作为个人隐私的用品,在这么正式的场合,与客户共享屏幕,显得很唐突,而且我也没有安全感,因为随便一条聊天信息弹出来,可能不经意间泄露敏感信息。

而且更糟糕的是,一通电话突然打了进来,瞬间就打乱了我跟对方高层的沟通节奏,对方本来就因为这种对话方式,稍显不耐烦,现在干脆直接冷起脸来,静静的看着我处理这通电话,等我再次开启翻译页面尝试重新沟通时,他挥了挥手,让秘书请我走出了会议室,托辞说今天先到这,还有另外一个会等他。就这样,方案价格没有谈拢,还闹得有点不愉快。回到北京自然被老板痛骂了一顿,说再给最后一次机会。

这份工作的薪水十分可观,我的房贷车贷全靠它了,还有多姿多彩的个人娱乐生活,所以这回我没敢懈怠,直接入手讯飞双屏翻译机,因为有了上次教训后我明白了:贪便宜是不可取的。

讯飞双屏翻译机

两周后我再次踏上征途,接待我的还是上次那个高管,我掏出时尚大气的讯飞双屏翻译机后,轻轻拉开客屏,形成一个优雅的弧度,举起来,放在两人之间,我明显发现他的脸上露出一丝很感兴趣的神色,仿佛这台机器吸引了他。Okk!这仿佛是个美好的开头...

接下来我打开会话模式,两个人开始了很自然的跨语种沟通,他不再板着一张脸,偶有微笑,言谈也客气,眼神交流时,还能看到温和与信任的情绪在里面。

为什么变化这么大?还不是因为让他舒服了。讯飞双屏翻译机这钱花的不冤,一块主屏、一块客屏,相当于两人分别拥有一块独立屏幕,对话轻松无压力,不费眼、不费事,并且面对面沟通,能保持着合适的社交距离,分寸感直接拿捏。我们两个愉快谈完后,他又叫上部门的人,来了一次多人大讨论,讯飞双屏翻译机也实力担当了「翻译师」的角色。会后,有个兴奋的红头发年轻人,还跑来跟我的双屏翻译机合照。

呵,So easy!价格谈拢了!回京后我就转正了。总结来说,我入手的这两个翻译设备,每款都有自己的长处,伙计们看自己需求入手,喜欢线上聊天的,可以尝试用手机粘贴款翻译机,如果有更高阶的需求,像我这样的,就可以多了解下后者。