当前位置: 华文世界 > 动物

大熊猫「福宝」在祖国的幸福生活

2024-06-04动物

大熊猫「福宝」在祖国的幸福生活

The Happy Life of Panda "Fubao" in China

自从在韩国出生的大熊猫「福宝」回到祖国后,一些韩国朋友陷入了「分离焦虑」,有人要求将福宝「归还」韩国,甚至出现了「福宝在华受到虐待」的谣言。「福宝」在中国的生活到底怎样?让我们根据中国大熊猫保护研究中心的客观记录,看看大熊猫「福宝」在祖国的幸福生活。

Since the giant panda "Fubao", born in South Korea, returned to China, some Korean have been experiencing "separation anxiety", with some even requesting that "Fubao" be "returned" to South Korea. There were even rumors about "Fubao" being mistreated in China. So, how is the real life of "Fubao" in China? Let's take a look at her happy life in China based on the records from the China Conservation and Research Center for the Giant Panda.

3月3日,是大熊猫「福宝」返回中国前最后一次在韩国公开亮相。这一天,数千名韩国民众在爱宝乐园熊猫世界排起长队,只为与它道别。根据中韩之间签订的相关协议,出生在韩国的大熊猫「福宝」须在年满4周岁前返回中国。

On Mar. 3, which was the last public appearance of panda "Fubao" before returning to China, thousands of South Korean lined up at Everland's Panda World to bid farewell. According to the relevant agreement signed between China and South Korea, the giant panda "Fubao," who was born in South Korea, must return to China before reaching the age of four.

4月2日,中国大熊猫保护研究中心专家曾文接受记者采访,回应粉丝关切,表示:返回中国,「福公主」将得到最适宜的照顾。

On Apr. 2, Zeng Wen, the expert from the China Conservation and Research Center for the Giant Panda, accepted interviews to address concerns from fans, stating that upon returning to China, "Princess Fubao" will receive the most suitable care.

4月2日,中新网发布消息称,作为韩国爱宝乐园大熊猫饲养员,被广大中国网友称为「熊猫爷爷」的姜哲远将面临与「福宝」的离别。此前,姜哲远接受中新网专访,讲述他与「福宝」的故事,称:「‘福宝’,谢谢你来到我身边。」

On Apr. 2, China News Service reported that as a panda keeper at Everland in South Korea, Kang Cher-won, widely known as "Grandpa Panda" by Chinese netizens, was facing the prospect of parting with "Fubao". Previously, he had accepted an interview to recount his story with "Fubao", saying: "Thank you 'Fubao' for coming into my life."

4月3日,中国外交部发言人汪文斌主持例行记者会时,回应记者就大熊猫「福宝」返回中国一事的提问表示,我们欢迎「福宝」回国,也感谢韩方饲养员对「福宝」的精心照顾。

On Apr. 3, during a regular press conference hosted by Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin, he responded to questions regarding the return of panda "Fubao" to China, expressing a warm welcome for "Fubao" back home and gratitude towards the meticulous care provided by the South Korean keepers.

4月3日19时14分,旅韩大熊猫「福宝」乘专机抵达成都双流国际机场。在中国大熊猫保护研究中心、韩国三星爱宝乐园兽医和饲养员的陪护下,前往隔离检疫区。

At 7:14 PM on Apr. 3, "Fubao" arrived at Chengdu Shuangliu International Airport aboard a special plane. Accompanied by experts and keepers from both the China Conservation and Research Center for the Giant Panda and South Korea's Samsung Everland Zoo, she headed to the quarantine area.

视频加载中...

4月10日,中国大熊猫保护研究中心发布第一期「‘福宝’隔离检疫日记」:一切平稳正常。

On Apr. 10, the China Conservation and Research Center for the Giant Panda published the first video of the "Quarantine Diary of 'Fubao': Everything is stable and normal."

4月17日,中国大熊猫保护研究中心发布第二期「‘福宝’隔离检疫日记」:精神饱满。

On Apr. 17, the Center released the second diary: "The spirit is full."

4月24日,中国大熊猫保护研究中心发布第三期「‘福宝’隔离检疫日记」:逐渐适应。

On Apr. 24, the third diary was published: "Gradually adapting."

5月1日,中国大熊猫保护研究中心发布第四期「‘福宝’隔离检疫日记」:隔离检疫即将结束。

On May 1, the fourth diary came out: "The quarantine is about to end."

5月27日,新华社记者实地探访了解「福宝」的居住环境和适应情况。中国大熊猫保护研究中心副主任魏荣平说,「‘福宝’即将在繁育园完成适应期,现在它已经与邻居们熟悉了。」

On May 27, the reporter of Xinhua News Agency visited the living environment and adaptation situation of "Fubao." Deputy Director Wei Rongping of the Center said, "Fu Bao is about to complete the transition period in the breeding park and has become familiar with her neighbors."

6月1日, 中国大熊猫保护研究中心发布「福宝」生活视频,祝大小朋友儿童节快乐!

On Jun. 1, the Center released a video of the life of 「Fubao」, wishing a happy Children's Day to all kids!

6月2日,中国大熊猫保护研究中心发布「福宝」巩固进笼训练视频。

On Jun. 2, the Center published a video of "Fubao" consolidating her cage training.

6月3日,中国大熊猫保护研究中心发布「福宝」在外场享受美食视频。

On Jun. 3, another video was released showing "Fubao" enjoying food outdoors.

信息来源: 中国大熊猫保护研究中心