當前位置: 華文世界 > 手機

iOS 18:「真的很你」,我怎麽了?

2024-07-05手機

iOS 18釋出會移出來時候,我就去搜了,看看有啥素材可以下載的。結果中文頁面就是不出來,結果折騰了那麽久,預覽版頁面終於出來了。就是感覺突然不會中文了。

「真的很你」

這四個字出來時候,估計真的不知道是啥意思。

不過看了這個宣傳語的英文版本的英文版:「 Yours. Truly. 」或許能感覺到那麽一點點的意思。

港澳台地區的也是類似的意思,比如香港澳門地區是「 徹底,非常你。 」台灣地區為「 真的,就很你。

單純看簡體中文版,覺得感覺是轉譯錯了。但是幾個中文站都是類似意思,就顯得是可以行銷了。

當然,也有可能是我思維跟不上人家吧,你怎麽看?