當前位置: 華文世界 > 動漫

漫畫大國的日本發起數碼化逆襲

2024-02-14動漫

資料圖

日本漫畫已經開始反攻。雖然在數碼發行上落後於南韓企業,但日本的大型出版社相繼全面開啟全球同步發行等業務。抓住數碼時代爆紅規律,剛開始連載就在海外SNS(社交網站)上受到廣泛關註的作品也不斷問世。日本經濟新聞(中文版:日經中文網)以數據為基礎,探究全球的漫畫發行市場。

「堪稱傑作」、「動作如行雲流水一般」,12月中旬正在【周刊少年Jump】上連載的漫畫【神樂槌】公布了最新章節,SNS上到處都是海外讀者的英語評論和Meme圖(以作品素材制作的有趣圖片)。

這部漫畫的舞台背景是極具魔法妖術力量的世界,為了復仇,一位平凡少年逐漸變成了用刀冷靜斬殺敵人的黑暗英雄。帶有幻想元素和陰暗面的角色與【咒術回戰】【鏈鋸人(Chainsaw Man)】等近年來的爆紅作品一脈相承。

罕見的是,該作品剛開始連載就在海外獲得高度關註。作者外薗健是剛剛連載出道的新人,即便作品尚未被制作成動畫,但據【少年JUMP+】雜誌編輯部副總編籾山悠太稱,「從海外的數碼發行情況來看,從第1章節開始就獲得了絲毫不遜色於其他人氣作品的反響」。

【神樂槌】的關註度之高,還得到了 「谷歌趨勢(Google Trends)」(指數化的網絡搜尋頻率)的證實。從美國及南韓等9個國家(不含日本)的平均指數來看,【神樂槌】自連載第一周起就開始迅速上升。之後雖稍微平穩一些,但仍然高於累計發行量超過3100萬部的爆紅作品【間諜×過家家(SPY×FAMILY)】連載初期的增長速度。

按照以往的模式,大多會在轉譯出版環節耗費時間,並透過動畫化等方式,在數年內逐步累積知名度。但隨著最近幾年日本大型出版社的數碼化戰略改變,例如集英社及講談社紛紛開始同步發行轉譯版等,漫畫作品在連載同時便可以在SNS上進行同步推廣。

此外,漫畫這一藝術形式的人氣升高成為另一個推動因素。隨著新冠疫情下居家更為普遍,漫畫APP一下子滲透開來。在美國,漫畫APP的活躍使用者人數擴大到了新冠疫情前的2倍。在法國,高速鐵路(TGV)車內提供漫畫等,使得漫畫的讀者群體擴大到原來的20倍。據從事漫畫轉譯的Medibang公司(位於東京澀谷)介紹,委托轉譯的專案數正以每年1.2~1.3倍的速度增加。

數碼發行全面開始的情況下,也並非都是成功案例。據講談社周刊少年Magazine編輯部副總編平岡雄大所說,「盜版仍有影響力」。據美國Sensor Tower介紹,排名前25的漫畫APP中,付費收入的8成來自日本。來自國外的收入還很少,(在海外)主要靠紙質書和版權賺錢。

如何面對豎屏漫畫「Webtoon」也是一大挑戰。據MMD研究所(東京港區)調查,美國和南韓半年內看過一次以上漫畫的人群中,看Webtoon的頻率在每周1次以上的占到6成以上。在Webtoon領先的南韓,也出現了【梨泰院 class】等人氣火爆的原創Webtoon作品。【梨泰院 class】的原作漫畫在南韓和日本先後被改編為電視劇。

日本漫畫也在不斷前進演化,挑戰新的表達方式。比如,以漫畫【東京白日夢女】出名的東村明子等,日本的人氣漫畫家在Webtoon上發表作品;小學館等日本大型出版社設立專門的豎屏漫畫部門。雜誌連載方面,分格較大、短台詞排列整齊等,豎版橫版都可以讀的作品正在逐漸占據讀者目光。

包括畫師、編輯及出版業等在內,日本有培育漫畫文化的土壤。如果日本的漫畫制作方和銷售方可以聯手,持續迎接新的挑戰,那麽距離日本這一漫畫大國在數碼領域也彰顯影響力的日子應該不遠了。

日本經濟新聞(中文版:日經中文網)田中健鬥

版權聲明:日本經濟新聞社版權所有,未經授權不得轉載或部份復制,違者必究。
日經中文網 https://cn.nikkei.com