当前位置: 华文世界 > 游戏

国外厂商摸透中国玩家,总结「大卖」要点!都2024还在聊汉化

2024-02-22游戏

国外游戏厂商探究中国市场,揭示「大卖」要点!2024年还在讨论汉化?

中国游戏市场庞大的玩家数量早已成为不可忽视的力量,吸引了许多国外游戏厂商的关注。一些国外大厂甚至创作了以中国文化为背景的游戏,如法国团队制作的功夫游戏【师父】,该游戏荣获多项国际大奖。

去年,来自阿根廷的一位独立游戏开发者将中国玩家视作主要宣传对象,甚至在版本公告中使用中文。这款名为【深空幸存者】的游戏在中国市场取得了不俗的销量,充分展现了中国玩家的消费力。

虽然国外游戏制作团队与中国相隔甚远,但他们对中国玩家的了解却十分深入。近期,波兰驻华大使馆文化处发布了一份动态,详细阐述了波兰游戏人对中国玩家市场的理解,并更新了面向中国市场开发游戏的指南。

这份指南提出了几个关键要点:

这些要点归纳起来主要涉及汉化、画风以及玩家习惯这三个方面。其中,汉化是最为重要的,因为绝大多数中国玩家只会选择简体中文版的游戏。

「我们需要中文」曾是中国单机游戏玩家的心声,因为一些优秀的游戏没有提供简体中文版。如今,越来越多的厂商开始重视中国玩家的需求,例如【NBA2K】和【FIFA】系列的中文解说,以及【古墓丽影】、【赛博朋克2077】等游戏的汉化字幕和配音。

这份指南还提到了「宁缺毋滥」的观点,即如果无法做好配音,仅提供简体中文版也足够。此外,中国玩家对游戏画风的偏好也被强调,可爱风格在吸引玩家方面具有优势。

除了游戏开发方面,这份指南还从宣传和游戏设定的角度讨论了中国玩家的喜好。通过这些要点,可以看出国外游戏厂商对中国玩家的需求有了更深入的了解,这也是对中国玩家的一种尊重和迎合。