记得在最初的龙珠z当中有这样一个细节,起初弗利萨并不知道悟空是赛亚人,直到他听到孙悟空的本名叫「卡卡罗特」之后,立刻就猜出了他的身份,之后当他仔细观察悟空的样貌,发现他和过去被自己干掉的一个赛亚人(巴达克)非常相似,这个细节让不少漫迷感到好奇,为什么弗利萨仅仅通过一个名字,就认出了悟空是赛亚人呢?
这其实牵扯到一个有趣的问题,那就是鸟山老师在起名方面有独特的恶趣味。
其实熟悉龙珠的小伙伴应该都知道,龙珠角色的起名都遵循一个独特的规律,比如早期的地球军,他们的名字大多与中国小吃有关:
比如天津饭与饺子这对师兄弟,是风靡日本的一种中国菜组合,就是蟹肉盖浇饭与饺子套餐,话说日本人真的很喜欢碳水配碳水的组合……
雅木茶——就是广东话「饮茶」的意思;
乌龙和普洱则——取自中国著名茶品,乌龙茶与普洱茶;
库林——栗子的谐音,龙珠超力量大会中,破坏神比鲁斯还把库林叫做「苦栗」;
阿修小舞——合起来是烧麦;
比拉夫——炒饭;
前期的大反派比克大魔王,他们的名字全部与乐器有关,
比克取自短笛的谐音,所以有些版本把比克翻译成短笛,短笛大魔王、笛子大魔王等。
比安鲁——钢琴;
丹巴林——铃鼓;
辛巴鲁——铜钹;
多拉姆——架子鼓。
当然最搞笑的还得是布尔玛一家,他们的名字全是内衣:
布玛——胖次;
布里夫——男士内内;
特兰克斯——沙滩裤;
而宇宙人则全部与「冷气」有关
弗利萨——冰箱;
库尔德王——冷气。
至于弗利萨军团旗下的士兵们,则全部取自冰箱里存放的食物:
邱夷——猕猴桃;
多多利亚——榴莲;
萨博——白柚子;
而他们之外的最强战将基纽特战队,则是奶制品有关。
基纽——牛奶;
吉斯——起司;
巴特——黄油;
利库姆——奶油;
古尔多——酸奶;
这里其实还暗藏了一个小细节,不知道小伙伴们发现没有,弗利萨的部下的名字,全部来自于离开冰箱很快就会变质的食物, 所以从名字上这也暗示了他们之间的关系,作为容易变质的食物,他们绝对不敢背叛冰箱(弗利萨)大王。
扯的有点远,接下来我们说回主题,赛亚人的名字,全部来自各种蔬菜:
赛亚人——日语蔬菜的倒放;
卡卡罗特——胡萝卜;
巴达克——牛蒡;
拉蒂兹——小萝卜;
布罗利——菜花;
那巴——菜叶;
贝吉塔——蔬菜的总称;
塔布尔——蔬菜的总称。
看到这相信有漫迷会说,为什么贝吉塔和他弟弟的名字发音并不同,为什么都是蔬菜的谐音呢?其实这里藏着一段有趣的设定,塔布尔合贝吉塔的名字都是用英语的蔬菜「vegetables」命名的,鸟山老师把「vegetables」拆分成了「Vegeta」和「Tarble」两个名字,由此就诞生了塔布尔与贝吉塔。
不仅如此,如果我们把塔布尔「Tarble」,这个名字里面的「B」不发音的话,这个名字就变成了「达尔」,又和贝吉塔重名了。正因如此,有些版本的汉化在【龙珠超】当中把「达尔」翻译成贝比达,因为真正的达尔出现了。
综上,这就是为什么弗利萨仅仅通过一个名字就猜出了悟空的真实身份,因为鸟山老师在起名方面有自己独特的趣味, 所以当弗利萨听到了「卡卡罗特」的名字后,自然意识到他就是「蔬菜家族」的一员。