當前位置: 華文世界 > 教育

日語中為什麽要用「月火水木金土日」來表示星期?又學到新知識了

2024-07-08教育

頭條的各位友友們,大家好!

在閱讀此文之前,麻煩您動動高貴的手指點選一下「關註」,每天給您帶來不一樣的精彩話題,兒感謝您的支持![送心]

今日話題:在我們熟悉的漢語中,星期是以數位1到7來表示的,而日語中卻用「月火水木金土日」來表示,這是為什麽呢?

圖文|流浪狗說故事

編輯|流浪狗說故事

您是否好奇,為何在日本,星期不直接以數位或我們熟知的「星期一到星期日」來命名,而是用了「月火水木金土日」這樣別具一格的方式?這背後,其實隱藏著日本古老歷法的深厚底蘊。自古以來,日本深受中國文化影響,尤其在時間記法上,借鑒了中國古代的天幹地支系統,但經過本土化演變,形成了獨特的星期表示法。

「月火水木金土日」這一表達,實際上是將古代中國以五行(金、木、水、火、土)代表日的傳統與日本自身對月亮(月)的崇拜相結合,再加上代表太陽的「日」,共同構成了一周的七天。這種融合不僅體現了中日文化的緊密聯系,也展示了日本民族在吸收外來文化時的創新與適應能力。

網友們也開始炸鍋了

現在流傳下來的唐朝的天文、歷法書籍也有當時版本的一周七天、以星球命名的制度。不過這個千年來在民間沒有廣泛流傳,大家更多按十天一旬來生活。

當年要是英語老師是這麽教的話,背單詞就簡單了

你猜星期為什麽叫星期。。。,為什麽沒有星期七,大家都叫它星期日。

用數位挺方便的,你一下就知道周五和周二差了幾天

水星被叫做墨丘利是因為水星的公轉周期最短,也就是古人認為水星跑得最快。墨丘利作為天界的信使也是跑得最快的。而在北歐神話裏跑得最快的是奧丁,所以就這麽被平替了。

越南語和中文更近,除了周日是「主日」。周一到周六分別是「第二天」到「第七天」。葡萄牙語和中文也很近,周一到周五分別是「第二個自由日」到「第六個自由日」。周六sábado周日domingo。

周六的那個Sabbato根子上是希伯來語,不是拉丁語原生詞

法語周一到周五也差不多,lundi mardi mercredi jeudi

中國古代就有這個。被滿清廢除了

由慢到快分別是:土星、木星、火星、太陽、金星、火星、月亮。。。你在說什麽

曾經見到一個說法,說中國轉譯這個的人也是準備直接仿照日本用日月火水木土金,先轉譯了星期日以後,覺得太難記了,就把後面得按數位排了……沒有求證過真實性

明明是巴比倫發明的,中國人有時候比bangz還bangz。唐代以前中國壓根就沒有一周七天的計時方法

外語用數位表示星期的也不少,近的有越南語,用234567表示周一到周六。遠一點的,葡萄牙語用23456表示周一到周五,俄語245表示周二周四周五。

古巴比倫占星是一切天文歷法的先驅。

如果中國采用了古雅的七曜制,而日本用的是簡單的星期制,估計不少人都會說,還是泥盆家的方法省事。比如現代書畫作品上的時間,很多人用幹支紀年來寫,換算成公元紀年很麻煩,必須要查表才行。

又開始不懂裝懂了,中國古代也是用金木水火土曜日來指代星期,古代根本沒有行事曆,沒有東西參照根本分不清周一到周日,而金木水火土曜日本質是透過觀天象來確定今天周幾[飆淚笑]不懂裝懂的人是真有意思

藏語和日語才不近,與藏語近的是漢語和緬語。藏文是源自天城文,與源自漢文的日文更是天差地遠。

在快速變化的現代社會中,我們或許會被各種新奇的事物所吸引,但請不要忘記那些蘊含深厚文化底蘊的傳統習俗。日本用「月火水木金土日」來表示星期,不僅是對古老智慧的尊重與傳承,更是對人類與自然和諧共生理念的深刻體現。讓我們在享受現代生活便利的同時,也不忘回望歷史,珍惜並傳承這些寶貴的文化遺產。因為,正是這些獨特的文化符號,構成了我們豐富多彩的世界。

對此,大家還有什麽要補充的呢?歡迎留言討論!

~感謝各位看官的閱讀,祝看到這裏的你天天開心, 別忘了點贊關註哦 ~